158 aforismos de Horace - Page 6

Horace:

Few cross the river of time and are able to reach non-being. Most of them run up and down only on this side of the river. But those who when they know the law follow the path of the law, they shall reach the other shore and go beyond the realm of death.

Traducción Automática:

Pocos cruzar el río del tiempo y son capaces de llegar a no-ser. La mayoría de ellos suben y bajan sólo en este lado del río. Pero los que si saben la ley sigue el camino de la ley, que deberá llegar a la otra orilla e ir más allá del reino de la muerte.

Envíe su traducción ➭

"Few cross the river of time and are able to reach non-being…." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Ex-soldiers have been here before they tell their stories. They just want a story to tell their family, or their little grand kids when they grow up,

Traducción Automática:

Ex-soldados han estado aquí antes de que se cuenten sus historias. Ellos sólo quieren una historia que contar a su familia, o sus nietos pequeños cuando crezcan,

Envíe su traducción ➭

"Ex-soldiers have been here before they tell their stories…." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Every old poem is sacred.

Traducción Automática:

Cada viejo poema es sagrada.

Envíe su traducción ➭

"Every old poem is sacred." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Drop the question what tomorrow may bring, and count as profit every day that fate allows you.

Traducción Automática:

La caída de la cuestión de lo que el mañana puede traer, y cuente como ganancia cada día que el destino le permite.

Envíe su traducción ➭

"Drop the question what tomorrow may bring, and count as profit…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Don’t think, just do.

Traducción Automática:

No pienses, sólo lo hacen.

Envíe su traducción ➭

"Don’t think, just do." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Does he council you better who bids you, »Money, by right means, if you can: but by any means, make money ?

Traducción Automática:

¿Se consejo es mejor que te las ofertas», dinero, mediante la derecha, si se puede: pero por cualquier medio, ganar dinero?

Envíe su traducción ➭

"Does he council you better who bids you, »Money, by right…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Do you hear, or does some fond illusion mock me?

Traducción Automática:

¿Oyes, o hace algo de ilusión gusta burlarse de mí?

Envíe su traducción ➭

"Do you hear, or does some fond illusion mock me?" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Do not ask. Such knowledge is not for us.

Traducción Automática:

No preguntes. Este conocimiento no es para nosotros.

Envíe su traducción ➭

"Do not ask. Such knowledge is not for us." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Death’s boatman takes no bribe

Traducción Automática:

barquero de la Muerte no tiene soborno

Envíe su traducción ➭

"Death’s boatman takes no bribe" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Clogged with yesterday’s excess, the body drags the mind down with it.

Traducción Automática:

Tapado con un exceso de ayer, el cuerpo la mente arrastra hacia abajo de la misma.

Envíe su traducción ➭

"Clogged with yesterday’s excess, the body drags the mind…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Choose a subject equal to your abilities; think carefully what your shoulders may refuse, and what they are capable of bearing.

Traducción Automática:

Elija un tema igual a su capacidad; pensar cuidadosamente lo que sus hombros puede negarse, y lo que son capaces de soportar.

Envíe su traducción ➭

"Choose a subject equal to your abilities; think carefully…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Change the name, and the tale is about you.

Traducción Automática:

Cambiar el nombre y la historia es acerca de usted.

Envíe su traducción ➭

"Change the name, and the tale is about you." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Cease to inquire what the future has in store, and take as a gift whatever the day brings forth.

Traducción Automática:

Deja de preguntar lo que el futuro tiene reservado, y tomar como un regalo lo que el día trae consigo.

Envíe su traducción ➭

"Cease to inquire what the future has in store, and take as…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Cease to ask what the morrow will bring forth. And set down as gain each day that Fortune grants.

Traducción Automática:

Deja de pedir lo que el mañana traerá. Y dejar como ganancia cada día que concede la fortuna.

Envíe su traducción ➭

"Cease to ask what the morrow will bring forth. And set down…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Carpe diem! Rejoice while you are alive; enjoy the day; live life to the fullest; make the most of what you have. It is later than you think.

Traducción Automática:

Carpe diem! Alégrate mientras estás vivo, disfrutar del día, vivir la vida al máximo, aprovechar al máximo lo que tienes. Es más tarde de lo que piensas.

Envíe su traducción ➭

"Carpe diem! Rejoice while you are alive; enjoy the day; live…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

But if you place me among the lyric bards, I shall touch the stars with my exalted head.

Traducción Automática:

Pero si me lugar entre los bardos lírica, me referiré a las estrellas con la cabeza exaltada.

Envíe su traducción ➭

"But if you place me among the lyric bards, I shall touch…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

But if Homer, who is good, nods for a moment, I think it a shame.

Traducción Automática:

Pero si Homero, que es bueno, asiente con la cabeza por un momento, creo que es una vergüenza.

Envíe su traducción ➭

"But if Homer, who is good, nods for a moment, I think it…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Brave men were living before Agamemnon

Traducción Automática:

Los hombres valientes vivían antes de Agamenón

Envíe su traducción ➭

"Brave men were living before Agamemnon" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Horace:

Boy, I loathe Persian luxury.

Traducción Automática:

Chico, yo detesto lujo persa.

Envíe su traducción ➭

"Boy, I loathe Persian luxury." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Black Care takes her seat behind the horseman.

Traducción Automática:

Negro Cuidado toma su asiento detrás del jinete.

Envíe su traducción ➭

"Black Care takes her seat behind the horseman." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »