Every library should try to be complete on something, if it were only the history of pinheads.
Traducción Automática:
Cada biblioteca debe tratar de ser completa en algo, si fuera sólo la historia de la cabeza de un alfiler.
Envíe su traducción ➭Every library should try to be complete on something, if it were only the history of pinheads.
Cada biblioteca debe tratar de ser completa en algo, si fuera sólo la historia de la cabeza de un alfiler.
Envíe su traducción ➭Every idea is an incitement…Eloquence may set fire to reason.
Cada idea es una incitación … La elocuencia puede prender fuego a la razón.
Envíe su traducción ➭Every event that a man would master must be mounted on the run, and no man ever caught the reins of a thought except as it galloped past him
Cada caso de que un hombre maestro debe ser montado en la carrera, y ningún hombre capturado las riendas de un pensamiento, excepto lo que galopaba junto a él
Envíe su traducción ➭Every calling is great when greatly pursued.
Cada llamada es muy grande cuando se persigue.
Envíe su traducción ➭Even the wisest woman you talk to is ignorant of something you may know, but an elegant woman never forgets her elegance.
Incluso la mujer más sabia que hablar es ignorante de algo que usted puede saber, pero una mujer elegante que nunca se olvida de su elegancia.
Envíe su traducción ➭Even for practical purposes theory generally turns out the most important thing in the end.
Aunque a efectos prácticos la teoría general, resulta lo más importante al final.
Envíe su traducción ➭Easy crying widows take new husbands soonest; there’s nothing like wet weather for transplanting
las viudas llorando fácil tomar maridos lo más pronto posible nuevo, no hay nada como la lluvia para el trasplante
Envíe su traducción ➭Don’t you stay at home of evenings? Don you love a cushioned seat in a corner, by the fireside, with your slippers on your feet?
No te quedas en casa de noche? No te quiero un asiento acolchado en un rincón, junto a la chimenea, con sus zapatillas en los pies?
Envíe su traducción ➭Don’t flatter yourself that friendship authorizes you to say disagreeable things to your intimates. The nearer you come into relation with a person, the more necessary do tact and courtesy become.
No te hagas ilusiones de que la amistad le autoriza a decir cosas desagradables a sus íntimos. Cuanto más cerca se llega en relación con una persona, más necesario hacer el tacto y cortesía a ser.
Envíe su traducción ➭Don’t be "consistent" but be simple true.
No sea «coherente», pero ser simple verdad.
Envíe su traducción ➭Do not be bullied out of your common sense by the specialist; two to one, he is a pedant
No sea intimidado por su sentido común por el especialista, dos a uno, que es un pedante
Envíe su traducción ➭Death tugs at my ear and says: "Live, I am coming";
La muerte tira de la oreja y dice: «En vivo, yo vengo»;
Envíe su traducción ➭Day has put on his jacket, and around / His burning bosom buttoned it with stars.
Día se ha puesto la chaqueta, y cerca de / su seno quema abotonada con estrellas.
Envíe su traducción ➭Controversy equalizes fools and wise men – and the fools know it
Controversia iguala necios y sabios – y saben que los tontos
Envíe su traducción ➭Consciously or unconsciously we all strive to make the kind of a world we like.
Consciente o inconscientemente, todos nos esforzamos para hacer la clase de mundo que nos gusta.
Envíe su traducción ➭Civilization is the process of reducing the infinite to the finite
La civilización es el proceso de reducción de lo infinito a lo finito
Envíe su traducción ➭Chicago sounds rough to the maker of verse. One comfort we have – Cincinnati sounds worse.
Chicago suena áspero al fabricante de verso. Una comodidad que tenemos – Cincinnati suena peor.
Envíe su traducción ➭But friendship is the breathing rose, with sweets in every fold.
Pero la amistad es la respiración se levantó, con los dulces en cada pliegue.
Envíe su traducción ➭Build thee more stately mansions, O my soul, / As the swift seasons roll!
Te edificaré mansiones más majestuosas, oh mi alma, / Como el rollo temporadas rápida!
Envíe su traducción ➭Beware how you take away hope from another human being.
Tenga cuidado con cómo llevar la esperanza de otro ser humano.
Envíe su traducción ➭