Faith means belief in something concerning which doubt is still theoretically possible; and as the test of belief is willingness to act, one may say that faith is the readiness to act in a cause the prosperous issue of which is not certified to us in advance.
Traducción Automática:
Fe significa creer en algo de lo que la duda es aún teóricamente posible, y como la prueba de la creencia es voluntad de actuar, se puede decir que la fe es la disposición a actuar en una causa el problema prósperas de que no está certificado para nosotros por adelantado.
Failure, then, failure! so the world stamps us at every turn. We strew it with our blunders, our misdeeds, our lost opportunities, with all the memorials of our inadequacy to our vocation. And with what a damning emphasis does it then blot us out! No easy fine, no mere apology or formal expiation, will satisfy the world’s demands, but every pound of flesh exacted is soaked with all its blood. The subtlest forms of suffering known to man are connected with the poisonous humiliations incidental to these results.
Traducción Automática:
Si no, entonces, el fracaso! por lo que el mundo nos sellos en cada vuelta. Lo riegan con nuestros errores, nuestras malas acciones, nuestra pérdida de oportunidades, con todos los monumentos de nuestra inadecuación a nuestra vocación. Y con lo que un énfasis condenatorio lo hace a continuación, nos borra! No bien fácil, no mera disculpa formal o de la expiación, satisface las demandas del mundo, pero cada libra de carne que se exija se empapa con toda su sangre. El más sutil de las formas de sufrimiento que conoce el hombre están relacionados con las humillaciones venenosas relacionados con estos resultados.
Evil is a disease; and worry over disease is itself an additional form of disease, which only adds to the original complaint.
Traducción Automática:
El mal es una enfermedad, y la preocupación sobre la enfermedad es en sí mismo una forma adicional de la enfermedad, que sólo se suma a la denuncia original.
Everyone knows that on any given day there are energies slumbering in him which the incitement’s of that day do not call forth. Compared with what we ought to be, we are only half awake. The human individual usually lives far within his limits.
Traducción Automática:
Todo el mundo sabe que en cualquier día dado hay energías adormecidas en él que la incitación de ese día, no llame a otro. En comparación con lo que debería ser, sólo estamos medio despiertos. El individuo humano por lo general vive muy dentro de sus límites.
Emotional occasions, especially violent ones, are extremely potent in precipitating mental rearrangements. The sudden and explosive ways in which love, jealousy, guilt, fear, remorse, or anger can seize upon one are known to everybody. . . . And emotions that come in this explosive way seldom leave things as they found them.
Traducción Automática:
ocasiones emocional, en especial los violentos, son muy potentes en la precipitación de reordenamiento mental. Las formas repentina y explosiva en la que el amor, los celos, culpa, miedo, remordimiento, o la ira puede apoderarse de uno son conocidos por todos. . . . Y las emociones que vienen de esta manera explosiva rara vez dejar las cosas como las encontró.
Do every day or two something for no other reason than you would rather not do it, so that when the hour of dire need draws nigh, it may find you not unnerved and untrained to stand the test.
Traducción Automática:
No todos los días o dos algo por ninguna otra razón que prefiere no hacerlo, para que cuando llegue la hora de extrema necesidad se acerca, puede encontrar que no nerviosos y no entrenados para resistir la prueba.
Cramming seeks to stamp things in by intense application immediately before the ordeal. But a thing thus learned can form but few associations.
Traducción Automática:
Cramming busca para acabar con las cosas por el uso intenso inmediatamente antes de la prueba. Pero una cosa así aprendió pueden formar asociaciones, pero pocas.
Could the young but realize how soon they will become mere walking bundles of habits, they would give more heed to their conduct while in the plastic state.
Traducción Automática:
¿Podría la joven, pero se dan cuenta que tan pronto se convertirán en simples paquetes de pie de hábitos, que le daría más atención a su conducta, mientras que en el estado de plástico.
Compared to what we ought to be, we are only half awake. We are making use of only a small part of our mental and physical resources.
Traducción Automática:
En comparación con lo que debería ser, sólo estamos medio despiertos. Estamos haciendo uso de sólo una pequeña parte de nuestros recursos mentales y físicos.