884 Frases de amor

Les Brown:

Love yourself unconditionally, just as you love those closest to you despite their faults.

Traducción Automática:

Ámate a ti mismo incondicionalmente, lo mismo que te quiero más cercanas a usted a pesar de sus defectos.

Envíe su traducción ➭

"Love yourself unconditionally, just as you love those…" de Les Brown | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

François de la Rochefoucauld:

As in friendship so in love, we are often happier from ignorance than from knowledge.

Traducción Automática:

Al igual que en la amistad tan enamorado, que a menudo son más felices de la ignorancia que de conocimiento.

Envíe su traducción ➭

"As in friendship so in love, we are…" de François de la Rochefoucauld | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

François de la Rochefoucauld:

All the passions make us commit faults; love makes us commit the most ridiculous ones.

Traducción Automática:

Todas las pasiones nos hacen cometer errores, el amor nos hace cometer las más ridículas.

Envíe su traducción ➭

"All the passions make us commit faults;…" de François de la Rochefoucauld | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

François de la Rochefoucauld:

A woman often thinks she regrets the lover, when she only regrets the love

Traducción Automática:

Una mujer a menudo se piensa que lamenta la amante, cuando ella sólo lamenta el amor

Envíe su traducción ➭

"A woman often thinks she regrets the…" de François de la Rochefoucauld | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Mae West:

You can do what you want, but saving love doesn’t bring any interest.

Traducción Automática:

Usted puede hacer lo que quiera, pero el amor de verano no trae ningún interés.

Envíe su traducción ➭

"You can do what you want, but saving love doesn’t bring…" de Mae West | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

François de la Rochefoucauld:

A man of sense may love like a madman, but never like a fool

Traducción Automática:

Un hombre sensato puede amar como un loco, pero nunca como un tonto

Envíe su traducción ➭

"A man of sense may love like a madman,…" de François de la Rochefoucauld | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

François de la Rochefoucauld:

A gentleman may love like a lunatic, but not like a beast.

Traducción Automática:

Un caballero puede amar como un loco, pero no como una bestia.

Envíe su traducción ➭

"A gentleman may love like a lunatic,…" de François de la Rochefoucauld | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

This is the miracle that happens every time to those who really love; the more they give, the more they possess.

Traducción Automática:

Este es el milagro que ocurre cada vez que a los que aman de verdad, cuanto más das, más que poseen.

Envíe su traducción ➭

"This is the miracle that happens every time to…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Mae West:

Saving love doesn’t bring any interest.

Traducción Automática:

Ahorro de amor no implica ningún interés.

Envíe su traducción ➭

"Saving love doesn’t bring any interest." de Mae West | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

Love is like the measles. The older you get it, the worse the attack.

Traducción Automática:

El amor es como el sarampión. Los mayores que lo recibe, lo peor del ataque.

Envíe su traducción ➭

"Love is like the measles. The older you get it,…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

Love consists in this, that two solitudes protect and touch and greet each other

Traducción Automática:

El amor consiste en esto, que dos soledades proteger y tacto y se saludan

Envíe su traducción ➭

"Love consists in this, that two solitudes protect…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Elbert Hubbard:

A good front is half the battle in love or war.

Traducción Automática:

Un frente es una buena mitad de la batalla en el amor o la guerra.

Envíe su traducción ➭

"A good front is half the battle in love or war." de Elbert Hubbard | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Mae West:

Love isn’t an emotion or an instinct–it’s an art.

Traducción Automática:

El amor no es una emoción o un instinto – es un arte.

Envíe su traducción ➭

"Love isn’t an emotion or an instinct–it’s an art." de Mae West | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Mae West:

Love is the only industry which can’t operate on a five-day week.

Traducción Automática:

El amor es la única industria que no puede operar en una semana de cinco días.

Envíe su traducción ➭

"Love is the only industry which can’t operate on a five-day…" de Mae West | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Mae West:

Look your best–who said love is blind?

Traducción Automática:

Su mejor aspecto – que dijo que el amor es ciego?

Envíe su traducción ➭

"Look your best–who said love is blind?" de Mae West | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

For one human being to love another; that is perhaps the most difficult of our tasks; the ultimate, the last test and proof; the work for which all other work is but preparation.

Traducción Automática:

Para un ser humano a amar a otro, es quizás el más difícil de nuestras tareas, la última, la última prueba y prueba, el trabajo para el que todas las demás no es sino la preparación.

Envíe su traducción ➭

"For one human being to love another; that is…" de Rainer Maria Rilke | 1 Traducción » Tags:

Rainer Maria Rilke:

For believe me, the more one is, the richer is all that one experiences. And whoever wants to have a deep love in his life must collect and save for it and gather honey.

Traducción Automática:

En mi opinión, cuanto más se es, más rico es todo lo que uno experimenta. Y el que quiera tener un profundo amor en su vida debe recoger y guardar para él y recoger la miel.

Envíe su traducción ➭

"For believe me, the more one is, the richer is…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

But everything that may some day be possible to many the solitary man can now prepare and build with his hands, that err less. Therefore, dear sir, love your solitude and bear with sweet-sounding lamentation the suffering it causes you. For those who are near you are far, you say, and that shows it is beginning to grow wide about you. And when what is near you is far, then your distance is already among the stars and very large; rejoice in your growth, in which you naturally can take no one with you, and be kind to those who remain behind, and be sure and calm before them and do not torment them with your doubts and do not frighten them with your confidence or joy, which they could not understand. Seek yourself some sort of simple and loyal community with them, which need not necessarily change as you yourself become different and again different; love in them life in an unfamiliar form and be considerate of aging people, who fear that being-alone in which you trust.

Traducción Automática:

Pero todo lo que puede que algún día será posible para muchos el hombre solitario ahora puede preparar y construir con sus manos, que se equivocan menos. Por lo tanto, querido señor, el amor de su soledad y el oso con un sonido muy dulce lamento el sufrimiento que le causa. Para aquellos que están cerca de usted están lejos, dice usted, y que muestra que está empezando a crecer todo sobre usted. Y cuando lo que está cerca de ti es mucho, entonces la distancia ya entre las estrellas y muy grandes, se regocijan en su crecimiento, en el que, naturalmente, puede tener a nadie con usted y ser amable con los que se quedan atrás, y estar seguro y calma antes de ellos y no atormentarlos con sus dudas y no asustarlos con su confianza y alegría, que no podía entender. Busque usted una especie de comunidad sencilla y leal con ellos, que no tiene por qué cambiar a medida que te hacen diferentes y diferente otra vez, el amor en ellos la vida en una forma poco familiar y ser considerado con la gente envejece, que temen que el ser independiente en el que confianza.

Envíe su traducción ➭

"But everything that may some day be possible…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Edgar Watson Howe:

No woman ever falls in love with a man unless she has a better opinion of him than he deserves.

Traducción Automática:

Ninguna mujer se enamora de un hombre a menos que tenga una mejor opinión de él que se merece.

Envíe su traducción ➭

"No woman ever falls in love with a man unless…" de Edgar Watson Howe | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Jean Paul Richter:

Paradise is always where love dwells.

Traducción Automática:

El paraíso es siempre habita en el amor.

Envíe su traducción ➭

"Paradise is always where love dwells." de Jean Paul Richter | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: