884 Frases de amor

Frank Zappa:

There are more love songs than anything else. If songs could make you do something we’d all love one another.

Traducción Automática:

Hay más canciones de amor que cualquier otra cosa. Si las canciones que usted podría hacer algo todos nos amemos unos a otros.

Envíe su traducción ➭

"There are more love songs than anything else. If songs…" de Frank Zappa | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Friendship may, and often does, grow into love, but love never subsides into friendship.

Traducción Automática:

La amistad puede, ya menudo lo hace, crecer en el amor, pero el amor nunca desaparece en amistad.

Envíe su traducción ➭

"Friendship may, and often does, grow into love, but love…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Friendship is Love without his wings!

Traducción Automática:

La amistad es amor sin alas!

Envíe su traducción ➭

"Friendship is Love without his wings!" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Man’s only true happiness is to live in hope of something to be won by him. Reverence something to be worshipped by him, and love something to be cherished by him, forever.

Traducción Automática:

Sólo la verdadera felicidad del hombre es vivir en la esperanza de algo que ganar por él. algo Reverencia a ser adorado por él, y algo que les encanta ser acariciado por él, para siempre.

Envíe su traducción ➭

"Man’s only true happiness is to live in hope of something…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

A patriot is he whose public conduct is regulated by one single motive, the love of his country; who, as an agent in parliament, has, for himself, neither hope nor fear, neither kindness nor resentment, but refers every thing to the common interest

Traducción Automática:

Un patriota es aquel cuya conducta pública está regulada por un solo motivo, el amor de su país, que, como agente en el parlamento, tiene, por sí mismo, ni esperanza ni temor, ni bondad, ni resentimiento, sino que se refiere cada cosa a la común interés

Envíe su traducción ➭

"A patriot is he whose public conduct is regulated…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Constancy… that small change of love, which people exact so rigidly, receive in such counterfeit coin, and repay in baser metal.

Traducción Automática:

Constancia … que un pequeño cambio de amor, que la gente exacta de manera tan rígida, recibe en moneda falsa tal, y pagar en metálico más bajos.

Envíe su traducción ➭

"Constancy… that small change of love, which people…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Frank Zappa:

I searched for years I found no love. I’m sure that love will never be a product of plasticity.

Traducción Automática:

He buscado durante años no encontré el amor. Estoy seguro de que el amor nunca será un producto de la plasticidad.

Envíe su traducción ➭

"I searched for years I found no love. I’m sure that…" de Frank Zappa | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Frank Zappa:

Do you love it – do you hate it? There it is the way you made it

Traducción Automática:

¿Te gusta que – no lo odias? No es la forma en que lo hizo

Envíe su traducción ➭

"Do you love it – do you hate it? There it is the way…" de Frank Zappa | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Douglas Yates:

People who are sensible about love are incapable of it.

Traducción Automática:

Las personas que son sensibles sobre el amor son incapaces de ello.

Envíe su traducción ➭

"People who are sensible about love are incapable of…" de Douglas Yates | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

But as to women, who can penetrate the real sufferings of their she condition? Man’s very sympathy with their estate has much of selfishness and more suspicion. Their love, their virtue, beauty, education, but form good housekeepers, to breed a nation.

Traducción Automática:

Pero en cuanto a las mujeres, que pueden penetrar en el sufrimiento real de su condición de ella? simpatía misma del hombre con su patrimonio tiene mucho de egoísmo y más sospechas. Su amor, su virtud, la belleza, la educación, sino que forman buenas amas de casa, para criar una nación.

Envíe su traducción ➭

"But as to women, who can penetrate the real sufferings…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Give a little to love a child, and you get a great deal back

Traducción Automática:

Dar un poco de amor de un niño, y se obtiene una gran cantidad de nuevo

Envíe su traducción ➭

"Give a little to love a child, and you get a great deal…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Ruskin:

Children see in their parents the past, their parents see in them the future; and if we find more love in the parents for their children than in children for their parents, this is sad but natural. Who does not entertain his hopes more than his recollections.

Traducción Automática:

Los niños ven en sus padres el pasado, sus padres ven en ellos el futuro, y si nos encontramos con más amor de los padres para sus hijos que en los niños de sus padres, esto es triste, pero natural. ¿Quién no espera entretener a sus más de sus recuerdos.

Envíe su traducción ➭

"Children see in their parents the past, their parents…" de John Ruskin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Alas! The love of women! it is known to be a lovely and fearful thing!

Traducción Automática:

¡Ay! El amor de las mujeres! que se sabe que es una cosa hermosa y terrible!

Envíe su traducción ➭

"Alas! The love of women! it is known to be a lovely and…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

Absence – that common cure of love.

Traducción Automática:

Ausencia – que curan común del amor.

Envíe su traducción ➭

"Absence – that common cure of love." de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

A mind at peace with all below, / A heart whose love is innocent!

Traducción Automática:

Una mente en paz con todo, / Un corazón cuyo amor es inocente!

Envíe su traducción ➭

"A mind at peace with all below, / A heart whose love…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Stephen Wright:

The Stones, I love the Stones. I watch them whenever I can. Fred, Barney…

Traducción Automática:

Las piedras, me encantan las piedras. Los veo siempre que puedo. Fred, Barney …

Envíe su traducción ➭

"The Stones, I love the Stones. I watch them whenever…" de Stephen Wright | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Lord Byron:

‘Tis melancholy, and a fearful sign Of human frailty, folly, also crime, That love and marriage rarely can combine, Although they both are born in the same clime; Marriage from love, like vinegar from wine – A sad, sour, sober beverage – by time Is s

Traducción Automática:

‘Es triste, y un signo de miedo de la fragilidad humana, la locura, también la delincuencia, que el amor y el matrimonio rara vez se pueden combinar, A pesar de que ambos son nacidos en el mismo clima, el matrimonio por amor, como el vinagre de vino – Un triste, amargo, sobrio bebidas – por el tiempo es s

Envíe su traducción ➭

"’Tis melancholy, and a fearful sign Of human frailty,…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Helen Rowland:

What a man calls his »conscience» is merely the mental action that follows a sentimental reaction after too much wine or love.

Traducción Automática:

Lo que un hombre llama a su conciencia»,»no es más que la acción mental que sigue una reacción sentimental, después de mucho vino o el amor.

Envíe su traducción ➭

"What a man calls his »conscience» is merely the…" de Helen Rowland | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Helen Rowland:

Variety is the spice of love.

Traducción Automática:

La variedad es el condimento del amor.

Envíe su traducción ➭

"Variety is the spice of love." de Helen Rowland | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Helen Rowland:

The more you love someone the more he wants from you and the less you have to give since you’ve already given him your love, bottling

Traducción Automática:

Cuanto más amas a alguien mayor que él quiere de ti y cuanto menos hay que dar desde que ya le había dado su amor, envasado

Envíe su traducción ➭

"The more you love someone the more he wants from you…" de Helen Rowland | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: