Man’s only true happiness is to live in hope of something to be won by him. Reverence something to be worshipped by him, and love something to be cherished by him, forever.
Traducción Automática:
Sólo la verdadera felicidad del hombre es vivir en la esperanza de algo que ganar por él. algo Reverencia a ser adorado por él, y algo que les encanta ser acariciado por él, para siempre.
A patriot is he whose public conduct is regulated by one single motive, the love of his country; who, as an agent in parliament, has, for himself, neither hope nor fear, neither kindness nor resentment, but refers every thing to the common interest
Traducción Automática:
Un patriota es aquel cuya conducta pública está regulada por un solo motivo, el amor de su país, que, como agente en el parlamento, tiene, por sí mismo, ni esperanza ni temor, ni bondad, ni resentimiento, sino que se refiere cada cosa a la común interés
But as to women, who can penetrate the real sufferings of their she condition? Man’s very sympathy with their estate has much of selfishness and more suspicion. Their love, their virtue, beauty, education, but form good housekeepers, to breed a nation.
Traducción Automática:
Pero en cuanto a las mujeres, que pueden penetrar en el sufrimiento real de su condición de ella? simpatía misma del hombre con su patrimonio tiene mucho de egoísmo y más sospechas. Su amor, su virtud, la belleza, la educación, sino que forman buenas amas de casa, para criar una nación.
Children see in their parents the past, their parents see in them the future; and if we find more love in the parents for their children than in children for their parents, this is sad but natural. Who does not entertain his hopes more than his recollections.
Traducción Automática:
Los niños ven en sus padres el pasado, sus padres ven en ellos el futuro, y si nos encontramos con más amor de los padres para sus hijos que en los niños de sus padres, esto es triste, pero natural. ¿Quién no espera entretener a sus más de sus recuerdos.
‘Tis melancholy, and a fearful sign Of human frailty, folly, also crime, That love and marriage rarely can combine, Although they both are born in the same clime; Marriage from love, like vinegar from wine – A sad, sour, sober beverage – by time Is s
Traducción Automática:
‘Es triste, y un signo de miedo de la fragilidad humana, la locura, también la delincuencia, que el amor y el matrimonio rara vez se pueden combinar, A pesar de que ambos son nacidos en el mismo clima, el matrimonio por amor, como el vinagre de vino – Un triste, amargo, sobrio bebidas – por el tiempo es s