Civilization will not last, freedom will not survive, peace will not be kept, unless a very large majority of mankind unite together to defend them and show themselves possessed of a constabulary power before which barbaric and atavistic forces will
Traducción Automática:
La civilización no va a durar, la libertad no va a sobrevivir, la paz no se mantendrá, a menos que una gran mayoría de la humanidad se unen para defender y se muestran en posesión de un poder de policía antes de que las fuerzas de barbarie atávica y se
Very little of the great cruelty shown by men can really be attributed to cruel instinct. Most of it comes from thoughtlessness or inherited habit. Extract from ‘Memories of childhood and youth.’
Traducción Automática:
Muy poco de la gran crueldad demostrada por los hombres realmente se puede atribuir al instinto cruel. La mayor parte procede de la irreflexión o hábito heredado. Extracto de «Recuerdos de la infancia y la juventud.»
If scientific discovery has not been an unalloyed blessing, if it has conferred on mankind the power not only to create but also to annihilate, it has at the same time provided humanity with a supreme challenge and a supreme testing
Traducción Automática:
Si el descubrimiento científico no ha sido una bendición sin alear, si se ha conferido a la humanidad el poder no sólo para crear sino también para aniquilar, tiene al mismo tiempo que proporcionan a la humanidad con un desafío supremo y una prueba suprema
Soldiers have many faults, but they have one redeeming merit; they are never worshippers of force. Soldiers more than any other men are taught severely and systematically that might is not right.
Traducción Automática:
Los soldados tienen muchos defectos, pero tienen un mérito redentor; nunca son adoradores de la fuerza. Los soldados más que cualquier otros hombres se les enseña grave y sistemática que podrían no está bien.
I’m always rather nervous about how you talk about women who are active in politics, whether they want to be talked about as women or as politicians
Traducción Automática:
Siempre estoy un poco nervioso acerca de cómo se habla de las mujeres que son activas en la política, si quieren que se hable de las mujeres o los políticos
I hear it said that West Berlin is militarily untenable – and so was Bastogne, and so, in fact, was Stalingrad. Any danger spot is tenable if men – brave men – will make it so.
Traducción Automática:
He oído decir que Berlín Occidental es militarmente indefendible – y así fue Bastogne, y así, de hecho, fue Stalingrado. Cualquier mancha peligro es sostenible si los hombres – los hombres valientes – lo hará realidad.
Men feel that cruelty to the poor is a kind of cruelty to animals. They never feel that it is an injustice to equals; nay it is treachery to comrades.
Traducción Automática:
Los hombres se sienten que la crueldad hacia los pobres es una especie de crueldad hacia los animales. Nunca sentimos que es una injusticia que es igual, y aun es la traición a los camaradas.
All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin. And therefore, as a free man, I take pride in the words "Ich bin ein Berliner!"
Traducción Automática:
Todos los hombres libres, dondequiera que vivan, son ciudadanos de Berlín. Y por lo tanto, como un hombre libre, me enorgullezco de las palabras «Ich bin ein Berliner!»
For the great Gaels of Ireland / Are the men that God made mad, / For all their wars are merry, / And all their songs are sad.
Traducción Automática:
Para los gaélicos de Irlanda grandes / ¿Son los hombres que Dios hizo al loco, / A pesar de sus guerras son alegres, / Y todas sus canciones son tristes.