952 Frases sobre los hombres

Robert Louis Stevenson:

I have seen wicked men and fools, a great many of both, and I believe they both get paid in the end, but the fools first.

Traducción Automática:

He visto a hombres malvados y los tontos, una gran parte de ambos, y creo que tanto se les paga al final, pero primero los tontos.

Envíe su traducción ➭

"I have seen wicked men and fools, a great…" de Robert Louis Stevenson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aristophanes:

Full of wiles, full of guile, at all times, in all ways, Are the children of Men

Traducción Automática:

Lleno de artimañas, lleno de astucia, en todo momento, en todas sus formas, son los hijos de los hombres

Envíe su traducción ➭

"Full of wiles, full of guile, at all times, in all…" de Aristophanes | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Edward Gibbon:

Decent easy men, who supinely enjoyed the gifts of the founder.

Traducción Automática:

Los hombres decentes fácil, que supinamente disfrutar los dones del fundador.

Envíe su traducción ➭

"Decent easy men, who supinely enjoyed the gifts of…" de Edward Gibbon | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

St. Thomas Aquinas:

Most men seem to live according to sense rather than reason.

Traducción Automática:

La mayoría de los hombres parecen vivir de acuerdo al sentido en lugar de la razón.

Envíe su traducción ➭

"Most men seem to live according to sense rather…" de St. Thomas Aquinas | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jean Paul Getty:

There are one hundred men seeking security to one able man who is willing to risk his fortune.

Traducción Automática:

Hay un centenar de hombres en busca de seguridad a un hombre capaz, que está dispuesto a arriesgar su fortuna.

Envíe su traducción ➭

"There are one hundred men seeking security to one…" de Jean Paul Getty | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

William Osler:

Take the sum of human achievement in action, in science, in art, in literature — subtract the work of the men above forty, and while we should miss great treasurers, even priceless treasures, we would practically be where we are today. . . . The effective, moving, vitalizing work of the world is done between the ages of twenty-five and forty.

Traducción Automática:

Toma la cuenta de los logros humanos en la acción, en la ciencia, en arte, en la literatura – resta el trabajo de los hombres por encima de cuarenta años, y aunque hay que perderse los tesoreros de grandes, incluso tesoros de incalculable valor, que prácticamente estaríamos donde estamos hoy. . . . El efectivo, en movimiento, el trabajo vivificante del mundo se realiza entre las edades de veinticinco y cuarenta años.

Envíe su traducción ➭

"Take the sum of human achievement in action, in science,…" de William Osler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

St. Thomas Aquinas:

By nature all men are equal in liberty, but not in other endowments.

Traducción Automática:

Por naturaleza todos los hombres son iguales en libertad, pero no en la dotación de otros.

Envíe su traducción ➭

"By nature all men are equal in liberty, but not…" de St. Thomas Aquinas | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

David Lloyd George:

Once blood is shed in a national quarrel reason and right are swept aside by the rage of angry men

Traducción Automática:

Una vez que la sangre se derrama en una causa nacional disputa y el derecho son barridas por la furia de los hombres enojados

Envíe su traducción ➭

"Once blood is shed in a national quarrel reason…" de David Lloyd George | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

William Osler:

No human being is constituted to know the truth, the whole truth and nothing but the truth; and even the best of men must be content with fragments, with partial glimpses, never the full fruition

Traducción Automática:

Ningún ser humano está constituido para conocer la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, e incluso mejor de los hombres debe contentarse con fragmentos, con visiones parciales, nunca la fruición completa

Envíe su traducción ➭

"No human being is constituted to know the truth, the…" de William Osler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

William Osler:

It cannot be too often or too forcibly brought home to us that the hope of the profession is with the men who do its daily work in general practice.

Traducción Automática:

No puede ser demasiado a menudo o muy a la fuerza nos trajo a casa que la esperanza de la profesión es con los hombres que hacen su trabajo diario en la práctica general.

Envíe su traducción ➭

"It cannot be too often or too forcibly brought home…" de William Osler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

William Osler:

A library represents the mind of its collector, his fancies and foibles, his strength and weakness, his prejudices and preferences. Particularly is this the case if, to the character of a collector, he adds — or tries to add — the qualities of a student who wishes to know the books and the lives of the men who wrote them. The friendships of his life, the phases of his growth, the vagaries of his mind, all are represented.

Traducción Automática:

Una biblioteca representa la mente de su colección, sus fantasías y debilidades, sus fortalezas y debilidades, sus prejuicios y preferencias. Esto es particularmente el caso si, por el carácter de un colector, añade – o intenta agregar – las cualidades de un estudiante que desee conocer los libros y la vida de los hombres que las escribió. Las amistades de su vida, las fases de su crecimiento, los caprichos de su mente, todos están representados.

Envíe su traducción ➭

"A library represents the mind of its collector, his…" de William Osler | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Adlai E. Stevenson:

On this shrunken globe, men can no longer live as strangers.

Traducción Automática:

En este mundo encogido, los hombres ya no pueden vivir como extraños.

Envíe su traducción ➭

"On this shrunken globe, men can no longer live…" de Adlai E. Stevenson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Adlai E. Stevenson:

Newspaper editors are men who separate the wheat from the chaff, and then print the chaff.

Traducción Automática:

Los editores de periódicos son los hombres que separar el grano de la paja, y luego imprimir la paja.

Envíe su traducción ➭

"Newspaper editors are men who separate the wheat…" de Adlai E. Stevenson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

The graveyards are full of indispensable men.

Traducción Automática:

Los cementerios están llenos de hombres indispensables.

Envíe su traducción ➭

"The graveyards are full of indispensable men." de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Orwell:

We have now sunk to a depth at which the restatement of the obvious is the first duty of intelligent men

Traducción Automática:

Ahora hemos hundido a una profundidad a la que la actualización de lo obvio es el primer deber de los hombres inteligentes

Envíe su traducción ➭

"We have now sunk to a depth at which the restatement…" de George Orwell | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

The cemeteries of the world are full of indispensable men.

Traducción Automática:

Los cementerios del mundo están llenos de hombres indispensables.

Envíe su traducción ➭

"The cemeteries of the world are full of indispensable…" de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

The best of men / That e’er wore earth about him, was a sufferer, / A soft, meek, patient, humble, tranquil spirit, / The first true gentleman that ever breathed.

Traducción Automática:

Lo mejor de los hombres / que e’er llevaba la tierra sobre él, fue una víctima, / un espíritu suave, manso, paciente, humilde, tranquilo, / El primer caballero verdadero que haya existido jamás.

Envíe su traducción ➭

"The best of men / That e’er wore earth about him,…" de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

Nothing great will ever be achieved without great men, and men are great only if they are determined to be so.

Traducción Automática:

Nada grande jamás se logrará sin grandes hombres, y los hombres son grandes si están decididos a ser así.

Envíe su traducción ➭

"Nothing great will ever be achieved without great…" de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

In the tumult of men and events, solitude was my temptation; now it is my friend. What other satisfaction can be sought once you have confronted History?

Traducción Automática:

En el tumulto de los hombres y los acontecimientos, la soledad era mi tentación, ahora es mi amigo. ¿Qué otra satisfacción se puede solicitar una vez que se han enfrentado a la historia?

Envíe su traducción ➭

"In the tumult of men and events, solitude was…" de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Charles de Gaulle:

I predict you will sink step by step into a bottomless quagmire, however much you spend in men and money.

Traducción Automática:

Mi predicción es que se hunde poco a poco en un atolladero sin fondo, por mucho que pase en hombres y dinero.

Envíe su traducción ➭

"I predict you will sink step by step into a bottomless…" de Charles de Gaulle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: