The aim of the High is to remain where they are. The aim of the Middle is to change places with the High. The aim of the Low, when they have an aim — for it is an abiding characteristic of the Low that they are too much crushed by drudgery to be more than intermittenly conscious of anything outside their daily lives — is to abolish all distinctions and create a society in which all men shall be equal.
Traducción Automática:
El objetivo de las Altas es permanecer donde están. El objetivo de la Edad Media es cambiar de lugar con el Alto Comisionado. El objetivo de la baja, cuando tienen un objetivo – ya que es una característica permanente de la baja que son demasiado aplastado por trabajo pesado para ser más que INTERMITENTE consciente de nada fuera de su vida cotidiana – es abolir todas las distinciones y crear una sociedad en la que todos los hombres son iguales.
As far as I knew white women were never lonely, except in books. White men adored them, Black men desired them and Black women worked for them.
Traducción Automática:
Por lo que yo sabía que las mujeres blancas nunca fueron solitarios, excepto en los libros. Los hombres blancos les adoraban, los hombres Negro que desee y mujeres Negro trabajó para ellos.
If women are supposed to be less rational and more emotional at the beginning of our menstrual cycle when the female hormone is at its lowest level, then why isn’t it logical to say that, in those few days, women behave the most like the way men behave all month long?
Traducción Automática:
Si las mujeres se supone que es menos racional y más emocional al inicio de nuestro ciclo menstrual cuando la hormona femenina se encuentra en su nivel más bajo, entonces ¿porque no es lógico decir que, en esos pocos días, las mujeres se comportan más como el los hombres se comportan así durante todo el mes?
I’ve yet to be on a campus where most women weren’t worrying about some aspect of combining marriage, children, and a career. I’ve yet to find one where many men were worrying about the same thing.
Traducción Automática:
Todavía tengo que estar en un campus donde la mayoría de las mujeres no se preocupa acerca de algún aspecto de la combinación de matrimonio, los hijos, y una carrera. Todavía tengo que encontrar uno donde muchos hombres se preocupaban de lo mismo.
All of childhood’s unanswered questions must finally be passed back to the town and answered there. Heroes and bogey men, values and dislikes, are first encountered and labeled in that early environment. In later years they change faces, places and maybe races, tactics, intensities and goals, but beneath those penetrable masks they wear forever the stocking-capped faces of childhood.
Traducción Automática:
Todas las preguntas sin respuesta de la infancia, finalmente se debe pasar de nuevo a la ciudad y sus respuestas allí. Héroes y hombres bogey, valores y preferencias, se encontró por primera vez y etiquetados en ese medio tiempo. En años más tarde cambia carreras caras, lugares y tal vez, las tácticas, las intensidades y las metas, pero debajo de esas máscaras penetrables que llevan siempre las caras cubiertas de almacenamiento de la infancia.
As I write, highly civilized human beings are flying overhead trying to kill me. They do not feel any enmity against me as an individual, nor I against them. They are only doing their duty, as the saying goes. Most of them, I have no doubt, are kind-hearted law-abiding men who would never dream of committing murder in private life. On the other hand, if one of them succeeds in blowing me to pieces with a well-placed bomb, he will never sleep any worse for it. He is serving his country, which has the power to absolve him from evil.
Traducción Automática:
Mientras escribo, seres humanos altamente civilizados vuelan cabeza tratando de matarme. No sienten ninguna enemistad contra mí como individuo, ni yo contra ellos. Sólo están cumpliendo con su deber, como dice el refrán. La mayoría de ellos, no tengo ninguna duda, son los hombres que respetan la ley de buen corazón, que nunca se le ocurriría cometer un asesinato en la vida privada. Por otro lado, si uno de ellos tiene éxito en volar conmigo en pedazos con una bomba bien colocada, nunca dormirá peor para él. Él es servir a su país, que tiene el poder para absolver del mal.
If I preach against the modern artificial life of sensual enjoyment, and ask men and women to go back to the simple life epitomized in the charkha, I do so because I know that without an intelligent return to simplicity, there is no escape from our d
Traducción Automática:
Si yo predico en contra de la vida moderna artificial de placer sensual, y pregunta a los hombres y las mujeres a volver a la vida sencilla resume en el charkha, lo hago porque sé que sin un retorno a la simplicidad inteligente, no hay escape de nuestra d
At my graduation, I thought we had to marry what we wished to become. Now you are becoming the men you once would have wished to marry.
Traducción Automática:
En mi graduación, pensé que tenía que casarse con lo que deseaba llegar a ser. Ahora se están convirtiendo en los hombres una vez que han querido casarse.
In prehistoric times, mankind often had only two choices in crisis situations: fight or flee. In modern times, humor offers us a third alternative; fight, flee – or laugh.
Traducción Automática:
En tiempos prehistóricos, el hombre a menudo tenían sólo dos opciones en situaciones de crisis: luchar o huir. En la actualidad, humor, nos ofrece una tercera alternativa, la lucha, huye – o reír.
Men do change, and change comes like a little wind that ruffles the curtains at dawn, and it comes like the stealthy perfume of wildflowers hidden in the grass.
Traducción Automática:
Los hombres cambian, y el cambio viene como un poco de viento que eriza las cortinas al amanecer, y se trata como el perfume de flores silvestres furtiva escondida en la hierba.
The open society, the unrestricted access to knowledge, the unplanned and uninhibited association of men for its furtherance – these are what may make a vast, complex, ever growing, ever changing, ever more specialized and expert technological world, nevertheless a world of human community.
Traducción Automática:
La sociedad abierta, el acceso sin restricciones al conocimiento, la asociación no planificados y desinhibida de los hombres para su promoción – se trata de lo que puede hacer una vasta y compleja, siempre creciente, siempre cambiante, cada vez más especializado mundo de la tecnología y de expertos, sin embargo, un mundo de humanos de la comunidad.